关于印发《湖北省外资研发中心采购进口设备免税资格核定办法》的通知(德文版)

索引号
011081037/2022-40217
文件类型
通知
发文单位
Hubei Provincial Department of Commerce, Provinzabteilung für Finanzen in Hubei, Wuhan Zoll, Hubei Provincial Taxation Bureau
发文字号
ESBF [2021] Nr. 14
发布日期
2021年07月15日 15:30:00
效力状态
有效


Mitteilung des Provincial Department of Commerce, des Provincial Department of Finance, Wuhan Customs, der State Administration of Taxation und des Provincial Taxation Bureau über den Druck und die Verteilung der Maßnahmen zur Überprüfung der Steuerbefreiungsqualifikation importierter Geräte, die von ausländischen Kapital R.D Zentren in der Provinz Hubei gekauft wurden

Die Handels- und Finanzbüros der Städte, Präfekturen, direkt verwalteten Städte und Shennongjia Waldregion, die Zollbüros unter der staatlichen Steuerverwaltung und die Steuerbüros der Städte, Präfekturen, direkt verwalteten Städte und Waldregionen in der Provinz Hubei:

Um die "Bekanntmachung der allgemeinen Verwaltung der Besteuerung der allgemeinen Verwaltung des Zolls des Finanzministeriums über den" vierzehnten fünfjährigen Plan "Zeitraum der Unterstützung der wissenschaftlichen und technologischen Innovation und der Importsteuerpolitik" umzusetzen (CAI -Tarif [2021) ] Nr. 23) nach Angaben des Finanzministeriums und anderer Abteilungen "bezüglich der" vierzehnten fünfjährigen Pläne "-Verhebungsbekanntmachung über die Verwaltung der Innovations- und Technologie -Innovations- und Einfuhrpolitik" (Kulturentarif [2021] Nr. 24 ) verlangt, dass das Handelsministerium der Provinz, das Finanzministerium der Provinz, Wuhan Zoll und das Provinzsteuerbüro gemeinsam die "Hubei Provincial Foreign Forschungen für F & E -Zentrum für Importausrüstung für die Exempfung von Qualifikationen" "Maßnahmen", die nun ausgegeben werden, zusammengestellt wurden, die nun angelegt werden, die jetzt ausgegeben wird, die nun ausgegeben wird, die nun ausgegeben wird, die nun ausgegeben wird Sie, bitte arbeiten Sie in Kombination mit der tatsächlichen Situation.

Es wird mitgeteilt, dass

Provinz Hubei Ministerium für Handel

Ministerium für Finanzen der Provinz Hubei

Wuhan Zoll

Staatliche Verwaltung der Steuern Hubei Provincial Taxation Bureau

Juli 15, 2021


Artikel 1 Die im Ausland finanzierten FuE-Zentren, auf die in diesen Maßnahmen Bezug genommen wird, beziehen sich auf die Einrichtungen, die von ausländischen Investoren gegründet wurden, um Forschung und Entwicklung und experimentelle Entwicklung (einschließlich Zwischentests für FuE-Aktivitäten) in den Naturwissenschaften und verwandten Wissenschafts- und Technologiebereichen zu betreiben.Die FuE-Inhalte umfassen Grundlagenforschung, angewandte Forschung, Produktentwicklung usw. Die Form eines ausländischen FuE-Zentrums kann eine unabhängige juristische Person sein, die von einem ausländischen Investor in Form von Joint Venture, Kooperation oder Einzelunternehmen gegründet wird, oder eine Zweigniederlassung eines im Ausland investierten Unternehmens, das keine unabhängige juristische Person oder eine unabhängige FuE-Abteilung ist, die in einem im Ausland investierten Unternehmen ansässig ist.

Artikel 2 Diese Maßnahmen gelten für ausländische FuE-Zentren innerhalb der Verwaltungsregion unserer Provinz.

Artikel 3 Ausländische F & E -Zentren mit Ausländern mit Steuerbefreiungsqualifikationen zum Kauf von Importausrüstung müssen die folgenden Bedingungen erfüllen:

1R-D-Ausgabenstandard: als unabhängige juristische Person darf ihre Gesamtinvestition nicht weniger als 8 Millionen US-Dollar betragen; Als nicht unabhängige juristische Person mit internen Abteilungen oder Zweigniederlassungen der Gesellschaft darf ihre Gesamtinvestition in Forschung und Entwicklung nicht weniger als 8 Millionen US-Dollar betragen.

(2)Nicht weniger als 80-Vollzeit-Forschungs- und Versuchsentwicklungspersonal.

(3)Der ursprüngliche Wert der seit ihrer Gründung erworbenen akkumulierten Ausrüstung beträgt nicht weniger als 20 Millionen Yuan.

(4)In den vorstehenden Artikeln 1, 2 und 3 gelten folgende Begriffsbestimmungen:

1."Gesamte Investition" bezieht sich auf den Betrag, der im Erhalt des Informationsberichts über ausländische Investitionen angegeben ist.

2."Gesamte FuE-Investition" bezieht sich auf die Vermögenswerte, die das im Ausland investierte Unternehmen speziell für die Errichtung und den Bau des FuE-Zentrums investiert hat, einschließlich der zu investierenden Vermögenswerte und des unterzeichneten Kaufvertrags (die Liste der erworbenen Vermögenswerte und die Vertragsliste der zu kaufenden Vermögenswerte sind vorzulegen).

3."Vollzeitforschungs- und Testentwicklungspersonal" bezieht sich auf das Vollzeitpersonal, das in der Grundlagenforschung, angewandten Forschung und Testentwicklung unter den wissenschaftlichen und technologischen Tätigkeiten des Unternehmens tätig ist, einschließlich des Personals, das direkt an den oben genannten drei Arten von Projektaktivitäten teilnimmt, des relevanten wissenschaftlichen und technologischen Vollzeitmanagementpersonals und des direkten Servicepersonals, das Materialien, Materialien und Ausrüstung für das Projekt bereitstellt, Das oben genannte Personal unterzeichnet einen Arbeitsvertrag mit dem im Ausland finanzierten Forschungszentrum oder seinem im Ausland investierten Unternehmen für mehr als ein Jahr, und die Anzahl der Personen am Tag vor Einreichung des Antrags auf das im Ausland finanzierte Forschungszentrum ist maßgebend.

4."Ausrüstung" bezieht sich auf Versuchsgeräte, Geräte und Instrumente, die die notwendigen Voraussetzungen für wissenschaftliche Forschung, Lehre und wissenschaftliche und technologische Entwicklung schaffen. Bei der Berechnung des ursprünglichen Wertes der angesammelten gekauften Ausrüstung wird der ursprüngliche Wert der eingeführten Ausrüstung und der gekauften Haushaltsgeräte zusammen mit den Geräten, die den Kaufvertrag unterzeichnet und innerhalb des Jahres geliefert haben (die Liste der Kaufverträge und die Lieferfrist sind vorzulegen). Der Anwendungsbereich der oben genannten eingeführten Geräte, für die diese Maßnahmen gelten, ist die in der steuerfreien Liste der eingeführten wissenschaftlichen Forschung, wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung und Lehrmaterialien aufgeführten Waren.

Artikel 4 Das im Ausland geförderte FuE-Zentrum muss bei der Beantragung der Steuerbefreiung von importierten Geräten folgende Unterlagen vorlegen:

(1)Antragsformular für die Steuerbefreiungsqualifikation für importierte Geräte für ausländische F & E -Zentren (siehe Form 1);

(2)Wenn ein ausländisches F & E -Zentrum eine unabhängige juristische Person ist, wird eine Kopie der Geschäftslizenz eingereicht. Wenn das F & E -Zentrum eine nicht unabhängige juristische Person, die Geschäftslizenz und Abteilung (Zweigstelle) ist, ist es nicht unabhängig. Von dem ausländischen Unternehmen eingerichtet, in dem ihre ausländischen Unternehmen eingereicht werden sollten oder der Vorstandsbeschluss des Verwaltungsrates eingereicht wird.

(3)Wenn das ausländische FuE-Zentrum keine unabhängige juristische Person ist, legen Sie spezielle Prüfungsunterlagen für die gesamte FuE-Investition vor;

(4)Full -time research and experimental development personnel (including name, work post, labor contract period, contact information);

(5)List of equipment purchase (including equipment name, original value of equipment amount, purchase contract number and delivery term).

Die oben genannten Bewerbungsunterlagen sind in Bände in doppelter Reihenfolge zu binden und die elektronischen Dokumente, die mit den Papierunterlagen übereinstimmen (einheitlich in CD-ROM, PDF-Format und Verzeichnisverzeichnis gebrannt werden können), müssen zusammen eingereicht werden.

Artikel 5 Qualifikationsprozess

(1)Das im Ausland geförderte Forschungszentrum übermittelt die Bewerbungsunterlagen an das zuständige Handelsministerium der Provinz, und das zuständige Handelsministerium stellt nach Prüfung der Bewerbungsunterlagen eine Liste der qualifizierten Kandidaten vor;

(2)Das zuständige Handelsministerium der Provinz holt die Stellungnahmen der lokalen Zollbehörden direkt unter dem Finanz-, Steuer- und Forschungszentrum auf derselben Ebene auf der qualifizierten Liste der vorläufigen Prüfung ein und überprüft die Liste der ausländischen FuE-Zentren, die die Steuerbefreiungsbedingungen erfüllen;

(3)Was die Liste der auswärtig finanzierten FuE-Zentren betrifft, von denen nachgewiesen wurde, dass sie für die Steuerbefreiung qualifiziert sind, so benachrichtigt die zuständige Handelsabteilung auf Provinzebene den Zoll direkt unter dem Ort, an dem sich das auswärtig finanzierte FuE-Zentrum befindet, per Brief, sendet eine Kopie an die Finanz- und Steuerbehörden der Provinz, übermittelt sie dem Handelsministerium und veröffentlicht sie gleichzeitig in Form einer öffentlichen Bekanntmachung. Die Prüfungs- und Bestätigungsarbeiten sind innerhalb von 21 Arbeitstagen ab Antragsfrist abzuschließen.

Artikel 6 verwandte Arbeitsmanagement

(1) Das zuständige Ministerium für Handel der Provinz übernimmt die Leitung bei der Organisation der Bewerbung von ausländischen FuE-Zentren. Der Antrag wird einmal im Jahr durchgeführt, und die Liste der ausländischen FuE-Zentren, die die Steuerbefreiungsqualifikation erfüllen, unterliegt dynamischem Management. Siehe Artikel 5 dieser Maßnahmen für den Qualifizierungsprozess neuer ausländischer FuE-Zentren.

Ausländische Forschungs- und Entwicklungszentren, die den Dienstbedingungen entsprechen -können sich direkt für den Zoll der Zollanpassungen gemäß den relevanten Vorschriften bewerben, um die relevanten Überprüfung der Überprüfung der Importsteuer für die Überprüfung der Einfuhr von Vorräten zu beantragen.

(2) Die Liste der im Ausland finanzierten FuE-Zentren, die vom zuständigen Handelsministerium der Provinz dem Zoll notifiziert werden, ist die Charge anzugeben. Unter ihnen wird die erste Charge von Listen am Januar 1, 2021 implementiert, und die Steuer, die innerhalb von 30 Tagen nach der Ausstellung der ersten Charge von Listen zu zahlen ist, wird erstattet werden; Die Liste der nachfolgenden Chargen wird ab dem zwanzigsten Tag nach ihrer Ausstellung erstellt.

Die im vorstehenden Absatz festgelegte Steuer wird auf Antrag der einführenden Stelle erstattet. Wenn die eingeführten Waren besteuert wurden und der Vorsteuerabzug nicht deklariert wurde, erhalten die Steuerbehörden unter anderem im Voraus die Form eines Verzichts auf die Einfuhrumsatzsteuer, die auf die eingeführten Waren im Rahmen der Einfuhrsteuerpolitik zur Förderung der wissenschaftlichen und technologischen Innovation während des von den zuständigen Steuerbehörden ausgestellten vierzehnten Fünfjahresplanzeitraums erhoben wird (siehe beigefügte Tabelle 2), und beantragen beim Zoll die Erstattung des erhobenen Einfuhrzolls und der Einfuhrumsatzsteuer; Wurde der Vorsteuerabzug deklariert, so beantragt nur der Zoll die Erstattung des erhobenen Einfuhrzolls;

(3)Das ausländische FuE-Zentrum, das nachweislich für Steuerbefreiung qualifiziert ist, kann sich beim zuständigen Zoll bewerben und auf die Befreiung von der Einfuhrumsatzsteuer verzichten. Aktiv auf die Befreiung der Einfuhrumsatzsteuer verzichten und innerhalb von 36 Monaten keine erneute Befreiung der Einfuhrumsatzsteuer beantragen.

(4) Wenn innerhalb der Geltungsdauer dieser Maßnahmen der Name und der Geschäftsumfang eines ausländischen FuE-Zentrums geändert werden, das nachweislich steuerbefreit ist, übermittelt es innerhalb von 30 Werktagen nach der Änderung eine Beschreibung der Änderung an das zuständige Handelsministerium der Provinz. Das zuständige Ministerium für Handel der Provinz muss gemäß der Einreichungszeit die neue Erklärung im laufenden Jahr oder im nächsten Jahr einschließen, die Meinungen der Finanzen, Steuern und Zoll direkt unter dem Ort einholen, an dem sich das Forschungszentrum auf der gleichen Ebene befindet, und überprüfen, ob das geänderte ausländische Forschungszentrum die Politik ab dem Datum der Änderungsregistrierung weiterhin genießen kann. Die Verifizierungsergebnisse werden zusammen mit der Liste der neu zugelassenen ausländischen FuE-Zentren, die die Steuerbefreiungsqualifikation erfüllen, den zuständigen Abteilungen gemeldet.

(5) Das ausländische FuE-Zentrum, das zur Erfüllung der Steuerbefreiungsqualifikation zugelassen wurde, verwendet die zollfrei eingeführten Waren gemäß den einschlägigen Bestimmungen. Wenn das ausländische FuE-Zentrum die zollfrei eingeführten Waren unter Verstoß gegen die Bestimmungen willkürlich überträgt, nutzt oder anderweitig veräußert und nach dem Gesetz wegen strafrechtlicher Verantwortung ermittelt wird, wird es innerhalb der verbleibenden Wirksamkeitsfrist dieser Maßnahmen aufhören, die Policen zu genießen;

(6) Wenn das ausländische Forschungs- und Entwicklungszentrum einen falschen Bericht hat, um dienstfreie Qualifikationen zu erhalten, sobald dies überprüft wurde, haben die Provinzbranche den Zollberichten gemeldet. Ab dem Datum des Briefes hat die Einheit die Richtlinie innerhalb der Richtlinie eingestellt die verbleibende Gültigkeitsdauer dieser Maßnahmen.

Artikel 7 Die Wirksamkeit dieser Maßnahmen beträgt von Januar 1, 2021 bis Dezember 31, 2025.

Anhang Tabelle 1.Antragsformular für Steuerbefreiung von importierten Geräten des ausländischen Forschungszentrums

2. Tabelle der Einfuhrumsatzsteuer, die nicht für eingeführte Waren im Rahmen der Einfuhrsteuerpolitik zur Förderung wissenschaftlicher und technologischer Innovationen im Rahmen des "vierzehnten Fünfjahresplans" abgezogen wurde


Anhang 1

Antragsformular für eine dienstfreie Qualifikation für ausländische F & E -Zentrum -Importausrüstung     

Name des R-D-Zentrums


Gebiet (Stadt und Staat)


Einheitlicher Sozialkreditcode/Organisationscode


Gründungsdatum des Forschungszentrums

年  月  日

Art des Forschungszentrums

□ selbständige juristische Person □ interne Abteilung

Gesprächspartner


Handy


Postfach


Business-Bereich


D-Feld

□ Elektronisch □ Biomedizinisch □ Neue Energie □ Neue Materialien □ Umweltschutz ☑ Auto

□ CHEMICAL □ AGRICURTURAL □ Softwareentwicklung □ Spezielle Geräte □ Lichtindustrie □ Andere

Gesamtinvestition insgesamt R-D-Investitionen (USD 10000)


Vollzeit FuE-Personal


Akkumulierte gekaufte Ausrüstung

Originalwert (zehntausend Yuan)

Importierte Ausrüstung


Inländische Geräte kaufen


insgesamt


    1.Die Einheit ist für die Echtheit und Rechtmäßigkeit aller eingereichten Materialien verantwortlich;

2. Die Einheit garantiert, dass alle eingereichten Kopien und Kopien mit dem Original und dem Original übereinstimmen.

             

Corporate seal:

Amtssiegel des Unternehmens:


Zeitplan 2

Während des Zeitraums "vierzehnte fünf Jahre" haben die importierten Waren im Rahmen der Einfuhr von Importen im Rahmen der Steuerpolitik wissenschaftlicher und technologischer Innovationen die Importverbindung der Importverbindung erhoben.


Name des Steuerpflichtigen:


Steuerzahler -Identifikationsnummer oder einheitlicher Sozialkreditcode


Zollcode des Unternehmens


Anwendungszeit

Datum

Sonderzahlungsformular für die Einfuhrumsatzsteuer des Zolls

Zollanmeldungsformular(Nummerierung:______________)Sonderzahlungsformular für die Einfuhrumsatzsteuer des Zolls(Gutscheinnummer:______________), Der Wert der Wertsteuer der Importverbindung ist der Wert(Großgeschrieben)_______________________________ RMB zu___________________.

Vorsteuerabzug

Nach der Überprüfung wurde die übersteuerte Steuerzahlungsbuchsteuer des Steuerzahlers noch nicht als Abzug angewendet.

Sonstige zu erläuternde Fragen



Prüfungsmeinung


Bewertet von:


Datum


Kommentare zur Überprüfung:


Bewertet von:


Datum


Meinung des Direktors:

Präsidiumsleiter: (Präsidiumssiegel)


Datum


Hubei Provincial Department of Commerce


Gedruckt am Juli 15, 2021